Blogia
el informador informal

Lindo (s) Rubianes

Como nueva y recién estrenada estudiante de Ciencias de la Comunicación, tus biorritmos ya se empiezan a alterar. No veas el futuro que te espera. No obstante, te haré caso. Esta vez transcribiré tus palabras en favor de la libertad de expresión. Y, en honor a esa libertad que cada vez más te circula por las venas y te corroe tus adentros, tus palabras en catalán quedarán reflejadas en esta lengua, tan válida como las demás, ni más ni menos:“No hi ha dret que la llibertat d’expressió s’interpreti segons els interessos personals del polítics i dels mitjans de comunicació, els quals manipulen l’opinió pública que es deixa manipular. L’actor Pepe Rubianes va ser censurat a Madrid en un teatre públic. Des d’aquí, Catalunya, tothom semblava que era Rubianes quan aquí, fa temps el criticaven per fer espectacles en castellà. Ara, aquí a Barcelona, l’escriptora Elvira Lindo, l’han volgut censurar per parlar en castellà en el seu discurs d’obertura de les festes de la Mercè. I mira que ha hagut persones anteriors que l’han fet en castellà. I no parlem de polèmiques suscitades aquí i allà per temes no tan importants com ens fan pensar. És una vergonya la manipulació, els atacas a la llibertat i a les llengües, siguin les que siguin. Darrera, després, vindrà el racisme, la discriminació, la sang blava dels que creuen que són d’una raça superior pel seu carnet d’identitat. I tota la colecció de “gansadas” que escoltarem en campanyes electorals, dites pels que creuen saber més que la realitat de la gent del carrer. Aquesta predica amb l’exemple que aquells no donen. “(Disculpas a quienes no entiendan el catalán. Intentadlo, es fácil, es una lengua derivada del latín, se parece al castellano. Seguro que la entendéis bien. Será una prueba más de respeto y convivencia).

 

0 comentarios